아이디 비밀번호 로그인 | 회원가입
날마다좋은날되소서
http://www.templevill.com/

buruna    
황병채 (buruna)
매일 행복한날 날마다 좋은날 되소서
이야기
명상
영상칼럼
가곡
불교소식
광덕스님명상언어집
동영상
시가있는아침
새벽편지
사랑과우정
_()_ _()_ _(...
_()_ _()_ _(...
지난날의 오답을 찾을려...
휘~이 두러 보고 마음...
글을 복사해서 올리실 ...
산산수수
달리는 큰법당
바람
꿈꾸는나비
자연 민대감
 황병채
마을지기
보리수화원
언제나 처음처럼...
청암
화이트칼라
달리는 큰법당

만해 한용운스님의 미공개 한시 10수 발견
만해 한용운스님의 미공개 한시 10수 발견

만해 한용운 미공개 한시 10수 발견


 

`연꽃을 불꽃 속에 피게 하리`
깨달음 과정 그린 심우시
`저항정신·불교사상 압축`


 



만해(卍海) 한용운(韓龍雲.1879~1944)의 비공개 한시(漢詩) 10수가 발견됐다. 한시는 만해의 저항정신.불교사상을 집약적으로 표현한 작품으로 만해의 사상.문학 검색하기 연구에 획기적인 자료가 될 것으로 평가된다.

이번에 발견된 작품은 7언절구 형식의 '심우시(尋牛詩)' 10수로 만해가 직접 붓으로 쓴 것을 병풍으로 만들었다. 동국대가 개교 100주년을 맞아 관련 자료를 수집하던 중 지난달 24일 동문 정재철(78.전 국회의원)씨에게서 기증받았다. 처음엔 만해가 불교의 수련과정을 담은 중국 검색하기 불경 '심우시'를 필사한 것으로 생각했다. 그러나 전시를 앞두고 2일 국문과 교수들이 작품을 분석한 결과 만해가 '심우시'의 형식을 빌어 손수 쓴 한시란 사실을 밝혀냈다. 만해는 동국대 전신 '명진학교' 첫해 입학생이다.



동국대 김상일 교수는 "만해가 1925년 집필한 '십현담 주해'와 이 작품의 사상적 지향이 유사하다는 사실을 발견했다"며 "이 시기는 만해가 민족대표 33인 중 한 명으로 3.1운동에 참여해 3년을 복역하고 나온 이후며, 26년 출간된 시집 '님의 침묵'을 갈무리하던 무렵"이라고 설명했다. 그렇다면, 작품은 약 80년 만에 공개되는 셈이다.

김 교수는 "불교적 깨달음을 향한 실천의지가 특유의 역동적인 표현으로 잘 형상화돼 문학적으로도 빼어나다"며 "깨달음을 향한 실천의지는 일제에 대한 강력한 저항의식의 상징으로 보인다"고 덧붙였다. 특히 '진흙탕 속이나 물속을 마음대로 오가면서도…다시금 연꽃을 불꽃 속에 피게 하리'라고 노래한 마지막 수는 식민지 중생을 구제하겠다는 만해의 의지가 극적으로 드러난 대목이라는 해석이다.

이 작품은 만해의 불교사상을 집약했다는 평가도 받았다. 생전의 만해는 자신의 거처를 '심우장(尋牛莊)'이라고 지을 만큼 '심우'의 불교적 의미에 관심이 많았기 때문이다. 그러나 '심우'를 주제로 한 만해의 작품은 여태 시조 한 수만 전해져왔을 뿐이다.

이 작품은 경봉(鏡峰.1892~1982)선사가 수십 년 전 불교신자 전금주(작고)씨에게 선물로 줬고, 전씨의 남편인 정재철씨가 이번에 모교에 기증한 것이다. 경봉선사는 만해가 수십 년간 친분을 쌓았던 선승(禪僧)이다. 동국대는 이 작품을 4일부터 이달 말까지 교내 중앙도서관에서 전시한다.

손민호 기자<PLOVESON@JOONGANG.CO.KR>

◆ 심우시(尋牛詩)=중국 남송 때의 선승 곽암 사원이 만든 것으로 마음을 수련하는 순서를 표현한 그림에 붙인 한시. '심우'는 소를 찾는다는 뜻으로, 소는 참마음의 은유다. 즉 심우시는 인간 본래의 면모를 찾아가는 과정을 노래한 시다. 많은 사찰이 대웅전 외벽 등에 '심우도'를 그려놓았다.

다음은 심우시 전문.

심우시(尋牛詩)

此物元非無處尋, 이 물건 원래 찾을 곳 없는 것 아니나
山中但覺白雲深. 산속엔 다만 흰구름만 깊었어라.
絶壑斷崖攀不得, 깊은 골 깎아지른 벼랑 오를 수 없고
風生虎嘯復龍唫. 바람 일자 범이 울고 용마저 우짖누나.

狐狸滿山凡幾多, 여우 삵쾡이 가득한 산 몇 번 지났을까
回頭又問是甚麽. 고개 돌려 예가 어디인지를 다시 묻는다.
忽看披艸踏花跡, 홀연 풀을 헤쳐 보고 꽃자취를 밟아가다
別徑何須更他覓. 다른 길을 무에 다시 찾을 필요 있으랴.

至今何必更聞聲, 지금 하필 그 소리를 다시 들을까
揖白白兮踏靑靑. 밝고 찬란한 모습에 읍하고 뒤따라
不離一步立看彼, 한 걸음도 떼지 않고 서서 보노라니
毛角元非到此成. 털과 뿔 본디 이런 것이 아니네.

已見更疑不得渠, 보았으나 잡을 수 없다 의심이 다시 들어
擾擾毛心亦難除. 흔들리는 모심(毛心) 누르기 어려워라.
頓覺其轡已在手, 그 고삐 내 손에 있음 단박 깨치니
大似元來不離居. 이는 분명 원래부터 떨어진 적 없었든 듯.

飼養馴致兩加身, 꼴 먹이고 길들이며 보호해 줌은
恐彼野性逸入塵. 혹여 저 야성이 날뛰어 진속에 들어갈까 봐.
片時不待羈與絆, 한시라도 코뚜레와 멍에가 없다면
萬事於今必須人. 지금 모든 게 사람의 손이 필요하리.


不費鞭影任歸家, 채찍 그림자(鞭影) 쓰지 않고 귀가길 맡겨두니
溪山何妨隔烟霞. 산과 물 연기 노을에 막혔어도 무슨 방해가 되리.
斜日吃盡長程艸, 날 저물어 긴 길의 풀을 다 먹어 치우니
春風未見香入牙. 봄바람 불지 않아도 풀향기가 입으로 들어오누나.

自任逸蹄水復山, 물과 산으로 마음껏 뛰어다녀
綠水靑山白日間. 종일토록 청산녹수에 노니네.
雖然已在桃林野, 이 몸 비록 복사꽃 핀 들에 있어도
片夢猶在小窓間. 선꿈은 외려 작은 창문 새로 들어오누나.

非徒色空空亦空, 색이 공만인 것이 아니라 공 또한 공이거늘
已無塞處又無通. 막힌 곳이 없었으니 통할 것도 없구나.
纖塵不立依天劍, 띠끌 세상의 불립문자 천검(天劍)에 의지하니
肯許千秋有祖宗. 어찌 천추토록 조종(祖宗)이 있음을 허용하리.

三明六通元非功, 삼명육통(三明六通)은 원래 힘쓸 것이 아니거늘,
何似若盲復如聾. 어찌 눈멀고 다시 귀 먼 것처럼 하랴.
回首毛角未生外, 돌아보니 털과 뿔이 밖으로 나지 않았는데
春來依舊百花紅. 여전히 봄은 찾아와 백화가 만발하구나.

入泥入水任去來, 진흑속에도 물속에도 마음대로 오가면서
哭笑無端不盈腮. 끝없이 울고 웃는 모습 얼굴에 드러내지 않네.
他日茫茫苦海裏, 훗날 망망한 고해 속에서도
更敎蓮花火中開. 다시금 연꽃으로 불꽃 속에 피게 하리.

번역=동국대 김상일 교수(국문과)

 

출처:http://www.kyba.org/



2006.05.06 17:23:06 | 내 블로그 담기
보현심   _()_ _()_ _()_
2006.05.09 23:58:11
스팸댓글 또는 악의적인 댓글의 제한을 위해 사찰에서 블로그를 개설하신 후 댓글을 작성해주세요.
 



추억의 강
2006.05.04 21:01:08 | 내 블로그 담기


사랑은 그리울때가 더 아름답습니다
2006.05.04 20:57:28 | 내 블로그 담기

12345678910
Today 2 Total 6900